Olá Pessoal,
Respondendo a mais uma pergunta de uma leitora, hoje escreverei sobre o idioma falado em Buenos Aires. O que muitos pensam é que aqui falamos o espanhol, porém, o idioma falado de fato aqui é o castellano.
E qual é a diferença?
Vamos lá, aqui na Argentina e no Uruguai sao utilizadas palavras e pronuncias diferentes do que são utilizadas no espanhol da maioria dos países. Além disso, o espanhol castellano utilizado aqui soa como o italiano, utilizam algumas palavras do italiano ,por exemplo, laburo - aqui eles falam isso quando querem dizer trabalho. Nos outros países a palavra utilizada para falar trabalho seria = trabajo/chamba...
Fonética Super básica:
1) ll - Y (essas duas letras são pronunciadas = CH
exemplo:
LLegar = Chegar
Yo = Cho
Llave = chave
2)VOS = TU
Aqui quando voce quer se referir a Voce, Tu, utilizara Vos
Exemplo:
- Como estas? Bien y vos? (Como voce esta? Bem e voce?
Além dessas dicas existem outras para facilitar a sua vida ou estadia por aqui, abaixo listei algumas expressoes muito usadas, alguns exemplos e seus significados:
- A full
estoy a full - estou muito ocupado/muitas coisas para fazer..
- Bancar
No lo banco mas - Nao aguento mais
- Boludo
Que boludo que sos - Que tonto voce é
- Chabón - Pronúncia TCHABON
Un chabón me dijo -
- Chamucho - Xaveco
- Che - Pronuncia TCHE
- Cheto - Pronuncia TCHETO
Que cheta esa mina - Que chique essa menina/mulher
- Dale - OK
- Fiaca
Che que fiaca - Que preguiça
- Guita = Dinheiro
Buena Guita - Muito dinheiro
- Mina = Menina ou como falamos em alguns lugares Mina mesmo
- Mucama = empregada
- Pedo
Estás a Pedo - sem fazer nada
Estás en Pedo - esta bebado
Ni pedo - nem loco
- Piola
Todo piola? - Tudo bem?
- Pucho - Pronuncia Putcho = Cigarro
- Quilombo - Bagunça/problema
- Trucho - Falso, clandestino, ilegal
Frases típicas:
- Me estas cargando
- Y vos que queres?
-Tomatela
- Es increible
- Muy copado
-No te enojes, ya fue
-Vos sos un Forro hijo de puta
- Ojo
-Che me pasas esto?
- Que barbaro
- Es una nena Boludo(a)
- Es un cachero
- Que Quilombo
- Es buena onda el Pibe
- Me chupa un Huevo
- Que zarpado
Espero que gostem dessa publicaçao, é sempre bom poder saber algo ou ter uma idéia do idioma quando se vai ou esta em um país que fala outro idioma, frizo a importancia da comunicação, visto que voce é o estrangeiro e que voce é que precisa se esforçar para se comunicar.
Dúvidas estou á disposição!
Besos besos
O sotaque de todos os países de habla hispana diferem.
ResponderExcluirComo você está fazendo uma postagem sobre idioma, deveria acentuar as palavras para que se repercutam de forma correta.
Ok, muito obrigada!
ExcluirMuito bom! Problema é a pronunciação
ResponderExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ExcluirOla Jaqueline, sem dúvidas!! Com muito treino e prática da tudo certo!
Excluir